More Immortal Phrases
Mar. 4th, 2002 02:20 pmI love this thing. I get to bore you all to death with things I wrote when I was five years old. But you must admit that they’re mighty amusing; here are a few more things I found. And it really is a shame you can’t see the drawings that accompany the text.
"Things my famlee likes to do. Max lieks to play with his tocua [Tonka]. I like to play with my buerbei dols. my mum likes to sow [I guess she reaps what she sows, eh?] my dad likes to woerck [under a drawing of a hammer, a screwdriver and some purple nails]. I like to play weth Max."
In my "coler book", proper spelling was for wusses. So I wrote about a pingk char, a pingk blangcet, purple graps and a purple shert, a red boll, boterfly and rainbow [monochromatic rainbows! Yay!], an orange singe [sign, not monkey] and an orange pumpkine, the blue sci, a blue berd and a blue draginfly and green levs and a green forcke. In my "shape book", I wrote the following truths: "a cerkle can be a swimming pool or a boll, a hart can be a valentin [so *that* explains the white hart bounding through King Arthur’s court!], a triengile can be a roof or a hat."
I obviously hadn’t heard that a picture is worth a thousand words, because I felt the need to describe my paintings in great detail: "This is a bot in the woter with sae gals." [Sorry, no sae guys.] "This is a beautiful spring morning with birds in the sky and flowers growing everywhere and a tree." [This was probably grade 1; the spelling’s all right.]
A story co-written with a classmate: "With my frend last night my frend sleped over. We wock up and hade breckfist together. And we played outsid. And we went back to my house. We went to Crystal’s house. and we played with her toys. And then we went to bed." As you can see, there was no end to the excitement in my life.
The kicker, however, is in a booklet titled "Thing i like to do at scol", in which I spell painting as "panting" not once, but twice, and I announce "I also like to play with blokes." I swear, I meant blocks!
"Things my famlee likes to do. Max lieks to play with his tocua [Tonka]. I like to play with my buerbei dols. my mum likes to sow [I guess she reaps what she sows, eh?] my dad likes to woerck [under a drawing of a hammer, a screwdriver and some purple nails]. I like to play weth Max."
In my "coler book", proper spelling was for wusses. So I wrote about a pingk char, a pingk blangcet, purple graps and a purple shert, a red boll, boterfly and rainbow [monochromatic rainbows! Yay!], an orange singe [sign, not monkey] and an orange pumpkine, the blue sci, a blue berd and a blue draginfly and green levs and a green forcke. In my "shape book", I wrote the following truths: "a cerkle can be a swimming pool or a boll, a hart can be a valentin [so *that* explains the white hart bounding through King Arthur’s court!], a triengile can be a roof or a hat."
I obviously hadn’t heard that a picture is worth a thousand words, because I felt the need to describe my paintings in great detail: "This is a bot in the woter with sae gals." [Sorry, no sae guys.] "This is a beautiful spring morning with birds in the sky and flowers growing everywhere and a tree." [This was probably grade 1; the spelling’s all right.]
A story co-written with a classmate: "With my frend last night my frend sleped over. We wock up and hade breckfist together. And we played outsid. And we went back to my house. We went to Crystal’s house. and we played with her toys. And then we went to bed." As you can see, there was no end to the excitement in my life.
The kicker, however, is in a booklet titled "Thing i like to do at scol", in which I spell painting as "panting" not once, but twice, and I announce "I also like to play with blokes." I swear, I meant blocks!