So, all you doing-the-JLPT-hito, have you received your invitation to the practice test? I got mine and I'm stupidly excited about it because I thought doing it last year was a very good experience, since it's an almost-real test before the real test, and also, they pay you! Which means that not only do you get to do a simulation of the real thing, that's Y2,000 less you're paying for the priviledge of taking the actual test.

I'm signing up, and you should as well! Woohoo! :D Practice shiken shiyou!

Apparently, I'm very loopy tonight. I totally screwed up the rumba on my first try -- you should have seen me, I was spectacularly lost! -- but managed to improve. I also totally failed at nihongo while speaking to my super sweet French buddy; she must have been thinking, "Oh my, this girl really thinks she has a chance at passing level 2?! O_O" But then after the break, when we went back into the studio, the word had gotten around (thanks to one of the instructors, who calls me "Canadian" XD) that I'm French-Canadian, so I was approached by the adorably wrinkled Monsieur Asano, who studied in Paris way back in the 60s. I'm constantly surprised by how many French-speaking Japanese people there seem to be in Tokyo!
Saviez-vous que le verbe "éclore" n'a ni passé simple, ni imparfait, ni imparfait du subjonctif? En plus, il lui manque les 1ère et 2ème personnes du pluriel au présent de l'indicatif et de l'impératif. Tu parles d'une affaire...

Translating "The Ugly Duckling" led me to look up éclore (to hatch), and I was once again amused at how weird some French verbs are. The great majority of them are first group ~er verbs, and super easy to conjugate (also any verb you make up or borrow from another language is by default an ~er verb: checker, downloader, gambarer, etc. XD), then there are the 2nd group ~ir verbs which also all follow the same pattern, except for the bunch of them that don't. It's with 3rd group verbs that things get interesting, because it's basically all the verbs that don't fit into the 1st or 2nd groups, and though they may have the same ending, ~re verbs, for instance, can conjugate any number of ways. Then you have the odd verb that has two accepted conjugations (like asseoir), impersonal verbs that can only be conjugated in the 3rd person (like falloir), and verbs that have fallen out of use or are so archaic they've been retained only in certain tenses and so are impossible to conjugate in say, the simple future, or the past subjunctive. Or maybe those tenses were never needed to begin with, who knows?

So, yeah. In French, you can't say "Let's hatch!", nor can you say, "They hatched" (but you can say "They have hatched").

Thus concludes your French lesson for this evening. *bows out*

Only one story left to translate! I'll do that tomorrow evening, proofread the two I translated today, proofread the last one Wednesday morning, then send them out and wait three months to get paid. ^_^;

Profile

blodeuedd

February 2012

S M T W T F S
   1 234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 09:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios